ガ●ジ1「字幕派は内容より演技がみたいのか?www」ガ●ジ2「あえて吹き替えを見るのは声豚だけwww」

1 : 2020/06/28(日) 23:09:02.96 ID:KqnYi0/60
ワイ「どっちでもよくね🤔」
2 : 2020/06/28(日) 23:09:42.22 ID:TIEGJMiVM
留学してたからかもしれんけど、外国人が日本語ペラペラ話してるのが違和感あるから字幕
3 : 2020/06/28(日) 23:09:52.68 ID:80Vk4xKj0
文字数の制限のある字幕より吹き替えの方が情報量多くなるから吹き替え派
4 : 2020/06/28(日) 23:10:08.06 ID:zOBbkvBD0
なら少林サッカーを字幕で見れるか?
5 : 2020/06/28(日) 23:10:34.63 ID:EnKln4qJM
フランス語映画を英語吹き替えで見るとこれじゃない感あった

やっぱバイアスみたいなのはあるかもなぁ

7 : 2020/06/28(日) 23:11:14.03 ID:0bNf6CTh0
>>5
ドイツとかヨーロッパ系は字幕でええわな
何言ってるかは全くわからんが
6 : 2020/06/28(日) 23:11:09.06 ID:GMlGC9KI0
普通原文聞きつつ字幕見るよね
8 : 2020/06/28(日) 23:11:34.37 ID:ebVwK3O9M
コマンドーとハリポタとパイレーツオブカリビアンだけは吹き替えじゃなきゃあかんわ

ジャックスパロウはもはやジョニー・デップのイメージなくなってまった

9 : 2020/06/28(日) 23:11:44.89 ID:SXPWGUMyd
字幕派だけど演技より雰囲気重視や
吹き替えは酷いの当たると集中出来ん
10 : 2020/06/28(日) 23:12:28.78 ID:XbSLB+z1r
よっぽどタレント声優でドヘタじゃなければどっちでもええわ
11 : 2020/06/28(日) 23:12:46.14 ID:aEaWQ6Al0
字幕派は映画の内容覚えてないやつ多いからな
16 : 2020/06/28(日) 23:14:05.91 ID:iIppfrM/M
>>11
流石に偏見やろ
12 : 2020/06/28(日) 23:12:50.20 ID:lfJgugtx0
タレント使って無駄に金バラまく魂胆が透けてるのがね
プロの声優とギャラ格差つけるのやめた方がええわ
ハウルのキムタクはほんとうまかったけどあんなSSR早々ないで
13 : 2020/06/28(日) 23:13:16.83 ID:oH4YL84W0
同じ俳優なのに吹き替えの声優が変わる事が許せないから字幕派
25 : 2020/06/28(日) 23:16:27.44 ID:3UpIpqhj0
>>13
同じ俳優違う声優ならまだ許せるが続編モノでいきなり声優変えるのはマジでやめてほしい
14 : 2020/06/28(日) 23:13:20.70 ID:HLGV8JTE0
台詞回し含めて演出や
吹き替えの方が情報量が…っていう奴おるけど、もっと大事な情報落としてるんやで
15 : 2020/06/28(日) 23:13:27.87 ID:iIppfrM/M
アカデミー賞の演技部門受賞した作品は字幕で見る

ほぉこれがオスカークオリティーかぁってなるだけやけど

17 : 2020/06/28(日) 23:14:48.05 ID:3zz4JKL90
大衆映画以外はそもそも字幕版しか上映してないしそうなると必然的に字幕で統一したほうが楽なので字幕で見てる
結局字幕吹き替え論争って吹き替えあるような映画しか見てない奴らがほとんどの議論やからしょうもないわ
18 : 2020/06/28(日) 23:14:56.84 ID:cWdJ5+Lyd
実況しながらテレビ観たら内容入ってこないから吹き替えで
19 : 2020/06/28(日) 23:15:03.49 ID:BcekkI3Y0
山ちゃん派と三ツ矢派で喧嘩してるのみると大変やなあって思う
26 : 2020/06/28(日) 23:16:32.43 ID:XUao9XOr0
>>19
BTTFに山ちゃん派おるの?きっと卑劣なレイシストみたいな野郎なんだろうな
33 : 2020/06/28(日) 23:17:42.53 ID:BcekkI3Y0
>>26
三ツ矢派の方が多かった気はするなあ
でもすごいアンチおったわ
20 : 2020/06/28(日) 23:15:17.64 ID:F0Vkt9L7M
台詞回しはあるかもな
ファッキン連呼とかどうやってもニュアンスを日本語に落とし込めないし
ウルフオブウォールストリートはどっちも見たけどやっぱり字幕のが笑えた
21 : 2020/06/28(日) 23:15:52.21 ID:VhJMLRvM0
ワイ田舎民、上映スケジュール次第
22 : 2020/06/28(日) 23:16:03.71 ID:cj7mYgEb0
昨日やってたキングコングは吹き替えで見に行ったけど
佐々木希がひどすぎて字幕にすりゃ良かったとずっと後悔して見てたわ
23 : 2020/06/28(日) 23:16:08.28 ID:r8SLOYiH0
なんか作業しながら見る時は吹き替えやわ
映画館では大体字幕
28 : 2020/06/28(日) 23:16:59.08 ID:mlElllwj0
>>23
これ
29 : 2020/06/28(日) 23:17:09.10 ID:YWoyTbF1M
>>23
ワイもこれやな

映画館なら自然と集中して見れる
家だと集中できん

24 : 2020/06/28(日) 23:16:17.72 ID:29LCTbIdM
ガ●ジワイ「ボソボソ何言ってるか分からん邦画を吹き替えてほしい」
27 : 2020/06/28(日) 23:16:48.96 ID:jeXQz1xia
使い分けるやろ普通
ジャッキーとかシュワちゃん出る映画はやっぱり吹き替えに限るわ
30 : 2020/06/28(日) 23:17:16.16 ID:5B1bfnj50
吹き替えに声豚が喜ぶような声優って出てこないんちゃう
31 : 2020/06/28(日) 23:17:20.78 ID:FiJqq8dc0
どの言葉をどういうニュアンスで言うか、どこを強調してセリフを言うかも含めて演技だろ 英語だとどの言葉にどんな感情を込めてんのかさっぱりわからん 下手くそすぎて演技も糞もないような吹き替えは除外な
32 : 2020/06/28(日) 23:17:33.18 ID:XUao9XOr0
どうせ地上波で放送されるときは吹き替えだから映画館は字幕一択だわ
34 : 2020/06/28(日) 23:17:43.90 ID:DiSLnLVha
作品によるわ
ゴジラとかアクションは字幕より吹き替えで見たいけど、レオンとかは字幕でみたい
35 : 2020/06/28(日) 23:18:15.43 ID:E8stU2ig0
英語派ならわかるけど字幕派て
映画見とるのになんやねん文字派って

コメント

タイトルとURLをコピーしました