最新の中国ネット流行語の一覧がこちら

1 : 2021/02/21(日) 11:06:24.09 ID:di95dVXm0

中国で流行しているネット流行語を紹介します

はじめに、
5chだと簡体字で書き込むと文字化けするので繁体字に修正しています
実際に書き込む時はグーグル翻訳とかで簡体字に直してから使ってね

https://twitter.com/superwadorude/status/1363084326615719939

2 : 2021/02/21(日) 11:06:43.49 ID:di95dVXm0

1、不愧是你
意味「お前凄い」
「不愧是~」の次の文字を入れ替えれば様々な応用ができるため非常に汎用性の高いスラング
例えば、你を我に変えると「私は凄い」となる
中国SNS上では一日10回は必ず見かけるだろう
かなり無愛想なワード
3 : 2021/02/21(日) 11:06:54.22 ID:di95dVXm0

2、你不對勁
意味「おかしいヤツ」
コメ欄に出没するキチゲェに向かって放たれるワード
当然リアルで使うとまずいことになる
4 : 2021/02/21(日) 11:07:04.41 ID:di95dVXm0

3、火鉗劉明
意訳「記念カキコ」
炎上しかけのトピックのコメ欄でよく見かける、「火」がネット炎上を指す
「この記事が一気に話題になる前にレスを残しに来た」という意味の「火前留名(huo qian liu ming)」の変換ミスが元ネタ
5chの2getとほぼ同じ意味
転じて、これから人気が出そうなアーティストのコメ欄等に書き込まれることもある
5 : 2021/02/21(日) 11:07:14.79 ID:di95dVXm0

4、差一絕傑
意味「勝利フラグ」
字のままド直訳すると「絶体絶命」になるがSNSでの使い方は真逆
傍目からは負けそう見えるが、次の瞬間形成逆転していそう(して欲しい)場面や展開を指す
eスポーツ実況など、応援しているチームがピンチに陥るとよく書き込まれる
6 : 2021/02/21(日) 11:07:22.06 ID:di95dVXm0

5、有内味了
意味「場違い」
多くはユーザーの発言内容や態度を指して使われる
変化型として「有内鬼了」もよく出てくる、こちらは「身内の中に敵がいるのでは?」疑っている様
FPS等で味方に低レートが入ってきたときに使おう
7 : 2021/02/21(日) 11:07:28.71 ID:FFLUpC810
うん、どうでもいい
わざわざURL開いて損した
8 : 2021/02/21(日) 11:07:30.05 ID:di95dVXm0

6、密碼正確
意味「正直過ぎる」
正しいコメントだが直球過ぎてレスされた相手が傷ついてしまう様、「密碼」がパスワードを指す
答えはわかりきっていても敢えて口に出してはいけないことの喩え、嘘も方便
36 : 2021/02/21(日) 11:22:44.19 ID:pm7/ULJU0
>>8
辛辣で草みたいなもんか
9 : 2021/02/21(日) 11:07:38.11 ID:di95dVXm0

7、永遠滴神
意味「永遠に神だ」
「永遠的神(yong yuan di shen)」の変換ミスが元ネタ
押しの声優やアイドルが出てくると「○○、永遠滴神!」という形で大量に書き込まれる
10 : 2021/02/21(日) 11:07:45.52 ID:di95dVXm0

8、民風淳樸
意味「民度が低い」
字のままド直訳すると「雰囲気が純朴」ぐらいの意味だが実際の使われ方は真逆
「純朴」とはかけ離れたキチゲェがコメ欄に出没したときに使おう
11 : 2021/02/21(日) 11:07:52.98 ID:di95dVXm0

9、父慈子孝
意味「(親子間の)喧嘩、争い」
元は字のままの意義の故事成語であったがSNS上でスラングと化した
8番の「民風淳樸」と同じパターン、慈しみ・孝行とはかけ離れたシーンでよく書き込まれる
13 : 2021/02/21(日) 11:11:27.17 ID:OqcwwmbG0
これで大陸系のかわいいコンビニバイトちゃんとお近づきできるね
14 : 2021/02/21(日) 11:11:52.06 ID:FE0adQSn0
韓国のなんjみたいなのは面白かった
22 : 2021/02/21(日) 11:15:16.89 ID:tqcZx/6lr

>>14
イルベほどの破壊力は無いな…
17 : 2021/02/21(日) 11:13:54.68 ID:tqcZx/6lr

11、出大問題
意味「やらかした」
大事に発展してしまった時によく使われる
18 : 2021/02/21(日) 11:14:07.28 ID:tqcZx/6lr

12、梅開二度
意味「二度あることは三度ある」
梅の花が春と秋の2回咲くところから
梅開三度、梅開億度、等 二を別の数字に変えることによって大げさに表現することもできる
非常に汎用性が高い
19 : 2021/02/21(日) 11:14:24.43 ID:tqcZx/6lr

13、直呼内行
意味「完全に一致」
「○○直呼内行」という形で書き込まれる
ふたばのコラ画像のネタとほぼ同じ使われ方
非常に汎用性が高い
20 : 2021/02/21(日) 11:14:40.18 ID:tqcZx/6lr

14、我裂開了
意味「衝撃的だ」
衝撃的なニュースを見た時に「全身が引き裂かれるようだ」と誇張して使われる
非常にショックを受けたときに使おう
21 : 2021/02/21(日) 11:14:49.55 ID:tqcZx/6lr

15、我冬眠了
意味「理解が追いつかない」
話がダイジェストのように凄まじい速度で進行し、頭の理解がついていかない様
類義語に「少看億集(1億話ぐらい見逃したのかな?)」がある
23 : 2021/02/21(日) 11:15:30.69 ID:tqcZx/6lr

16、加密通話
意味「カクカクシカジカ」
ジェスチャー等、細かい説明を省略している様
24 : 2021/02/21(日) 11:15:34.49 ID:0dKjNTc50
いっぺんにレスしろや
25 : 2021/02/21(日) 11:15:53.61 ID:tqcZx/6lr

17、啊我死了
意味「尊い」
ピンイン(発音)の頭文字を省略した「awsl」の方が使用頻度が圧倒的に高い
かわいいキャラが登場するとほぼ100%書き込まれる
26 : 2021/02/21(日) 11:16:05.63 ID:tqcZx/6lr

18、屍體在說話
意味「死体が喋った」
(社会的に)死んだとされているものが発言した際に使われる
27 : 2021/02/21(日) 11:16:15.93 ID:tqcZx/6lr

19、針不戳
意味「素晴らしい」
素晴らしいという意味の中国語「真不错」のタイプミスが元ネタ
そのままの意味で使える
28 : 2021/02/21(日) 11:16:23.47 ID:zNe/PDQP0
事後孔明は?
31 : 2021/02/21(日) 11:18:06.93 ID:V1ZeCogIr

>>28
流行ってるか?
29 : 2021/02/21(日) 11:16:26.02 ID:tqcZx/6lr

20、怒不可遏
意味「頭にきた/怒った」
「我已經怒不可遏了」の省略版
怒りを抑えきれない様を指す
30 : 2021/02/21(日) 11:16:55.55 ID:gIW1Ub8rM
>>1
立ち直り早くてワロタ
32 : 2021/02/21(日) 11:19:07.20 ID:2GrFY3Qh0
アニメとかもそうだけど10年くらい前のノリだよなあのニコ全盛期みたいな
日本から見るとすげぇ古臭い
33 : 2021/02/21(日) 11:19:23.87 ID:jL+E+eaBM
ごちゃごちゃ書いてる割にはつまらんのばっかりだな
34 : 2021/02/21(日) 11:20:20.11 ID:Ki4fdkYP0
好棒
35 : 2021/02/21(日) 11:21:07.56 ID:xP6qszFg0
真厉害
37 : 2021/02/21(日) 11:24:53.51 ID:DALg2v5H0
偽中国語ならある程度わかるのにガチの中国語って意外と読めないな
38 : 2021/02/21(日) 11:28:35.00 ID:ppocHaKs0
超市場
39 : 2021/02/21(日) 11:30:28.17 ID:znT+nx4f0
緊急射精案件
40 : 2021/02/21(日) 11:30:34.19 ID:y/fhAJvl0
全部漢字だから厳格に見えんねん
41 : 2021/02/21(日) 11:31:49.02 ID:ge1Y+e160
津田大介

コメント

タイトルとURLをコピーしました